Поэтические переводы

Эта страница посвящена поэтическим переводам восточной направленности

Скачать книгу “Этюды” можно здесь

В основном, здесь представлена арабская и крымскотатарская поэзия.  Южный регион, в котором сформировалась наша литературная среда, насквозь пронизан мусульманскими традициями в поэзии. Мне, русскоязычному автору, эти направления близки по духу. Работа над переводами была одним из лучших проектов в моем поэтическом творчестве. На этой странице представлены переводы стихов из различных сборников катарских поэтов Соад Эль Кари и Мухаммада Эль Атия, а также переводы из крымскотатарской хрестоматии, над которой я работала как один из авторов.

Ирина Джерелей (Сотникова)

  1. Соад Эль Коари, из сборника “Новые врата”
  2. Соад Эль Коари, из сборника “В поисках жизни”
  3. Соад Эль Коари, из сборника “Наследница пустыни”
  4. Соад Эль Коари, из сборника “Ты не был моей душой”
Share