Архив за месяц: Март 2018

Ты не был моей душой

Соад Эль Коари  Поэтический перевод Ирины Джерелей (Сотниковой)(подстрочный перевод Анисы Атик)  Из сборника «Ты не был моей душой» Чтения в тоннелях Бытия В маленьком аэропорту, В городе, затерянном и скучном, С незнакомыми прощалась и встречала Тех, кто абсолютно не знаком, … Читать далее

Share
Рубрика: Поэтические переводы | Метки: , , | Оставить комментарий

Наследница пустыни

Соад Эль Коари Поэтический перевод Ирины Сотниковой, подстрочники Анисы Атик Из сборника «Наследница пустыни» Я на пустую половину тонкого стакана пристально смотрю. Разглядываю половину полную и вижу грань, что разделяет Наполненность и пустоту. И тихо улыбаюсь.

Share
Рубрика: Поэтические переводы | Метки: , , | Оставить комментарий

В поисках жизни

Соад эль Коари Поэтический перевод Ирины Сотниковой, подстрочники Анисы Атик Из сборника «В поисках жизни» Я преступления не совершила! Я виновата только в том, Что рану сердца, ободрав, открыла И бросила под ветром обнажено истекать, И с ней вошла я … Читать далее

Share
Рубрика: Поэтические переводы | Метки: , , | Оставить комментарий

Новые врата

Соад Эль Коари Поэтический перевод Ирины Сотниковой, подстрочники Анисы Атик Из сборника «Новые врата» У порога… Лицо приблизив к своему окну, Чтоб разглядеть себя, я вышиваю Последнею иглою паруса, С печалью ими покрывая свои убитые мечты, И саркофаг несбывшихся надежд … Читать далее

Share
Рубрика: Поэтические переводы | Метки: , , | Оставить комментарий